Chinese

900 – 「敢于 发问,羞耻 一时,知 耻 于 发问,愚昧 一生。」

“Gǎnyú fāwèn, xiūchǐ yīshí, zhī chǐ yú fāwèn, yúmèi yīshēng.”

“He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.”

Literal Translation: “Dare to ask questions, shame for a time, to have shame to ask questions, ignorance for a lifetime.”

-Chinese Proverb

(more…)

764 – 「 假作真时真亦假,无为有处有还无。」

“Jiǎ zuò zhēn shí zhēn yì jiǎ, wú wéi yǒu chù yǒu huan wú.”

“Truth becomes fiction when the fiction’s true; real becomes not-real when the unreal’s real.”

–Cáo Xuěqín 「」

(more…)

145 – 「说不能做的人不应该打断那个正在做的人。」

“Shuō bu néng zuò de rén bù yìng gāi dǎ duàn nàgè zhèngzài zuò de rén.”

“The person who says it cannot be done should not interrupt the person who is doing it.”

Chinese Proverb [See Notes about Translation]
(more…)

8 – 「一个无形的线程连接那些注定会见的人, 无论时间, 地点, 和情况如何。线可能伸展或缠结。但它永远不会破产。」

“Yīgè wúxíng de xiànchéng liánjiē nàxiē zhùdìng huìjiàn de rén, wúlùn shíjiān, dìdiǎn hé qíngkuàng rúhé. Xiàn kěnéng shēnzhǎn huò chán jié. Dàn tā yǒngyuǎn bù huì pòchǎn.”

“An invisible thread connects those who are destined to meet, regardless of time, place, and circumstance. The thread may stretch or tangle. But it will never break.”

– Chinese Proverb [See Source Note about Translation]

(more…)